<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: محصول جدید موزیلا و کد نویسی روی ابر ها</title>
	<atom:link href="http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/</link>
	<description>از اینترنت لذت ببرید</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 22:15:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>با: بابک</title>
		<link>http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/comment-page-1/#comment-4270</link>
		<dc:creator>بابک</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zangoole.com/?p=684#comment-4270</guid>
		<description>خواهش می کنم محمود جان.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>خواهش می کنم محمود جان.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: بابک</title>
		<link>http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>بابک</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zangoole.com/?p=684#comment-4269</guid>
		<description>ممنون علیرضا جان.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ممنون علیرضا جان.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: محمود</title>
		<link>http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/comment-page-1/#comment-4266</link>
		<dc:creator>محمود</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zangoole.com/?p=684#comment-4266</guid>
		<description>راستی این دو تا مطلبو نمیدونم چرا دیر دیدم.انقدر فیدها در گودر زیاد شده که سرگیجه میگیرم گاهی.همین باعث شد فید زنگوله دوست داشتنی رو فراموش کرده بودم :( باید ساماندهی کنم به این گودر</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>راستی این دو تا مطلبو نمیدونم چرا دیر دیدم.انقدر فیدها در گودر زیاد شده که سرگیجه میگیرم گاهی.همین باعث شد فید زنگوله دوست داشتنی رو فراموش کرده بودم :( باید ساماندهی کنم به این گودر</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: محمود</title>
		<link>http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/comment-page-1/#comment-4265</link>
		<dc:creator>محمود</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zangoole.com/?p=684#comment-4265</guid>
		<description>بسیار عالی بود
از کمپانی محبوبی مثل موزیلا هر چه رسد خوش است :)
این موزیلا لبز جدیدا با هر کدوم از محصولاتش کلی باعث حیرتمون میشه.از جمله ubiquity و همین ادیتور متنی فوق العاده :)
ممنون بابک عزیز :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>بسیار عالی بود<br />
از کمپانی محبوبی مثل موزیلا هر چه رسد خوش است :)<br />
این موزیلا لبز جدیدا با هر کدوم از محصولاتش کلی باعث حیرتمون میشه.از جمله ubiquity و همین ادیتور متنی فوق العاده :)<br />
ممنون بابک عزیز :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: علیرضا</title>
		<link>http://zangoole.com/1387/11/27/mozilla-bespin/comment-page-1/#comment-4250</link>
		<dc:creator>علیرضا</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zangoole.com/?p=684#comment-4250</guid>
		<description>در مورد ترجمه عبارت &quot;کد نویسی روی ابر ها&quot; می خواستم یک نکته ای رو بگم که خیلی ها به اون توجه نمی کنند. 
اصل عبارت Cloud Computing بود که به مفهوم قرار گرفتن تمام applicationها بر روی شبکه اینترنت (که در کتب کامپیوتری شبکه اینترنت رو به شکل ابر می کشند) به جای کامپیوتر شخصی بود. متاسفانه ترجمه تحت الفظی &quot;پردازش بر روی ابرها&quot; خیلی ها رو سر در گم کرده و مفهوم دقیق رو نمیرسونه.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>در مورد ترجمه عبارت &#8220;کد نویسی روی ابر ها&#8221; می خواستم یک نکته ای رو بگم که خیلی ها به اون توجه نمی کنند.<br />
اصل عبارت Cloud Computing بود که به مفهوم قرار گرفتن تمام applicationها بر روی شبکه اینترنت (که در کتب کامپیوتری شبکه اینترنت رو به شکل ابر می کشند) به جای کامپیوتر شخصی بود. متاسفانه ترجمه تحت الفظی &#8220;پردازش بر روی ابرها&#8221; خیلی ها رو سر در گم کرده و مفهوم دقیق رو نمیرسونه.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

